No exact translation found for خطة أمن العمليات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic خطة أمن العمليات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - La mise sur pied, le 6 mai 2005, du plan opérationnel de sécurisation du processus électoral;
    - إعداد الخطة العملية لضمان أمن العملية الانتخابية في 6 أيار/مايو 2005؛
  • En outre, le BANUGBIS a organisé, à l'intention des responsables législatifs, une série d'ateliers sur la législation en vigueur, l'amnistie et d'autres questions telles que l'impunité et l'état de droit.
    • تنظيم ست حلقات عمل للجنة الدفاع والأمن البرلمانية، بشأن خطة استراتيجية إصلاح قطاع الأمن وخطة العمل
  • D'autre part, le Bureau a organisé, à l'intention des journalistes, un programme de formation axé sur les compétences pratiques, l'éthique et la consolidation de la paix, pour aider les médias locaux à travailler plus efficacement et à respecter le principe de l'impartialité.
    • تنظيم حلقتين دراسيتين للبرلمانيين عن استراتيجية إصلاح قطاع الأمن وخطة العمل
  • Dans le cadre de l'OTSC, toute une série de mesures ont été prises pour lutter contre les menaces terroristes liées au trafic de stupéfiants en provenance de l'Afghanistan.
    لقد وضعت منظمة معاهدة الأمن الجماعي خطة عمل لمكافحة مخاطر الإرهاب وإنتاج المخدرات المتأتية من أفغانستان.
  • Il fournit et coordonne un appui dynamique et actif aux opérations sur le terrain de la Mission sous la forme d'évaluations des risques pour la sécurité des itinéraires, des zones d'opérations et des régions, et il fournit une aide et des conseils en vue de l'application du plan de sécurité, des normes minimales de sécurité opérationnelles et des normes minimales de sécurité opérationnelles applicables au domicile.
    وسيوفر الدعم قبل الطوارئ وبعدها لعمليات البعثة في الميدان في شكل تقييمات للمخاطر الأمنية على الطرق ومناطق العمليات والمناطق، وسينسقه، وسيقدم المساعدة والمشورة بشأن تنفيذ الخطة الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
  • L' Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) informe et assiste ses états membres en ce qui concerne les accords internationaux et leurs aspects juridiques dans le cadre du Plan d'action pour la sûreté nucléaire pour faire mieux prendre conscience des enjeux et renforcer la conformité à l'échelle mondiale.
    توفر الوكالة الدولية للطاقة الذرية التوعية القانونية والوعي بالاتفاقات الدولية والمساعدة للدول الأعضاء بموجب خطة عمل الأمن النووي بغرض زيادة نشر الوعي والامتثال على المستوى العالمي.
  • En décembre 2003, le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires a présenté au Conseil de sécurité un plan d'action en 10 points pour la protection des civils dans les conflits armés.
    وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، قدم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية إلى مجلس الأمن خطة عمل من عشر نقاط لحماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
  • i) Utilisation de personnel militaire et civil dans les opérations de secours en cas de catastrophe et création d'un centre d'assistance humanitaire de l'ASEAN, ainsi que le prévoit le Plan d'action de la Communauté de la sécurité de l'ASEAN;
    '1` استخدام الأفراد العسكريين والمدنيين في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث، ومركز للمساعدة الإنسانية تابع للرابطة، على نحو ما هو منصوص عليه في خطة عمل المجتمع الأمني للرابطة؛
  • Le plan d'action de l'OSCE pour l'amélioration de la situation des Roms et des Sintis dans la zone de l'OSCE a été adopté par le Conseil permanent et entériné par le Conseil ministériel.
    وقد اعتمد المجلس الدائم خطة عمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بتحسين أوضاع الروما والسنتي داخل المنطقة الخاضعة لولاية المنظمة، وحصلت خطة العمل على موافقة المجلس الوزاري.
  • Le programme comporte un module de formation aux fonctions de direction, de gestion des conflits et de négociation, à l'intention des parlementaires, et un autre module qui vise à renforcer le rôle des femmes parlementaires dans la promotion du développement durable.
    • عقد اجتماعات تنسيق مع الجهات المانحة وممثلي مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، بشأن استراتيجية إصلاح قطاع الأمن وحالة خطة العمل